English:
The main idea is to represent the strength of the human will: that inner energy which, driven by determination, can achieve what seems unattainable. This idea is embodied in a human figure who, defying the limits of the physical, manages to twist a marble beam. Although we know that such an act is materially impossible, what is truly important is its symbolic value: a manifestation of the transformative power of the will.
Next to him is a child who, inspired by the scene and through the mechanism of mimesis, also manages to bend a marble slab. Unlike the adult, however, the child does not question the feasibility of the act; he simply reproduces it. Here a second layer of meaning opens up: how adult influence profoundly shapes children’s perception. Children, by their open and receptive nature, tend to accept as possible – and true – the actions and beliefs they observe, even when these defy logic or reality.
This leads to a broader reflection on the processes of child indoctrination, especially in contemporary contexts in the Western world, where ideas are often inculcated without critical questioning, thus shaping the worldview of new generations from an early age.
Italiano:
L’idea principale è quella di rappresentare la forza della volontà umana: quell’energia interiore che, spinta dalla determinazione, può raggiungere ciò che sembra irraggiungibile. Questa idea è incarnata da una figura umana che, sfidando i limiti del fisico, riesce a torcere una trave di marmo. Pur sapendo che un atto del genere è materialmente impossibile, ciò che è veramente importante è il suo valore simbolico: una manifestazione del potere trasformativo della volontà.
Accanto a lui c’è un bambino che, ispirato dalla scena e attraverso il meccanismo della mimesi, riesce anch’egli a piegare una lastra di marmo. A differenza dell’adulto, però, il bambino non si interroga sulla fattibilità dell’atto, ma si limita a riprodurlo. Qui si apre un secondo livello di significato: come l’influenza degli adulti plasmi profondamente la percezione dei bambini. I bambini, per la loro natura aperta e ricettiva, tendono ad accettare come possibili – e vere – le azioni e le credenze che osservano, anche quando queste sfidano la logica o la realtà.
Questo porta a una riflessione più ampia sui processi di indottrinamento infantile, soprattutto nei contesti contemporanei del mondo occidentale, dove le idee vengono spesso inculcate senza interrogarsi criticamente, plasmando così la visione del mondo delle nuove generazioni fin dalla più tenera età.
Español:
La idea principal es representar la fuerza de la voluntad humana: esa energía interior que, impulsada por la determinación, puede alcanzar lo que parece inalcanzable. Esta idea se encarna en una figura humana que, desafiando los límites de lo físico, logra torcer una viga de mármol. Aunque sabemos que un acto así es materialmente imposible, lo verdaderamente importante es su valor simbólico: una manifestación del poder transformador de la voluntad.
A su lado aparece un niño, que, inspirado por la escena y a través del mecanismo de la mímesis, también consigue doblar una losa de mármol. Sin embargo, a diferencia del adulto, el niño no cuestiona la viabilidad del acto; simplemente lo reproduce. Aquí se abre una segunda capa de significado: cómo la influencia de los adultos moldea profundamente la percepción infantil. Los niños, por su naturaleza abierta y receptiva, tienden a aceptar como posibles —y verdaderas— las acciones y creencias que observan, incluso cuando estas desafían la lógica o la realidad.
Esto conduce a una reflexión más amplia sobre los procesos de adoctrinamiento infantil, especialmente en contextos contemporáneos del mundo occidental, donde muchas veces se inculcan ideas sin un cuestionamiento crítico, moldeando así la visión del mundo de las nuevas generaciones desde una edad temprana.